Tetelbuam's writing was best when it revealed particular details of his experiences. While I would hate to see this voice edited out of the story, some editing at a the more general level-the order in which events were told, eliminating unnecesary repetition and clearing up a few instances where the syntax lead to confusion-would have added to overall quality. This did add to the authenticity of Mr.Tetelbaum's voice. Tetelbaum's credit he insists on using his genuine language (English with a Russian "accent"). The book itself also deserves recognition for the valuable and largely unknown information it imparts about the former Soviet system, and to a lesser extent the American system. There is no question that the author, Sol Tetelbaum, has a great deal of courage-the courage to pick up and leave one life behind to start another at age 53 and the courage to begin writing books in his second language at age 71.
0 Comments
Leave a Reply. |